第十五屆文學獎-新詩組-到生死界線上與老子對話

【新詩組】

佳作

到生死界線上與老子對話

中醫六‧吳汶珊

 

自我介紹:

一個把說不出的話變成文字的普通人。

得獎感言:

碎片殞落淌下的河流,捲起沒有顏色的人情世故,化作輕飄的藍色,誤入世間。

 

到生死界線上與老子對話

天牛的觸角嗅到屍臭的鹹,

我下沉在海的一邊,

金色的光顛倒,

彼岸澆水的是誰?

花是活著的靈魂碎片。

和你那邊一樣,

世界沒有彼岸。

水消失與否,

藤蔓上你的花會纏繞,

濕是必然的工作。

我的臉在那,

你畫了線,

世界是四分五裂。

鏡子的他沒有左臉,

你的靈丟了,

太快的步伐看不了影子。

水漬映在他身上,

你站在這,也在那,

生死的線是你寫的。

天牛咬掉了綠色的皮,

丟了記憶才卻步死亡。

光和暗色是一種定義的虛無,

彼岸何在,崩裂的世界,

我不在這裡,

回去是界線的召喚。

沉淪於你的線,

你生,

因為你死去。

 

評審評語(按姓氏筆劃排列)

凌性傑老師:

這首詩初看曖昧晦澀,難以理解,但多讀幾次之後可以明白,作者想要透過老子的思維方式探索神祕不可言喻的死亡。這首詩的人稱稍微錯亂,或許是由於直覺太過強烈使然,不妨再鍛鍊修改的技術,讓這場死亡論證可被理解、詮釋。詩中與老子對話的形式,也可再多加設計。老子正言若反的敘述邏輯,亦可多加參酌。

陳義芝老師:

這首詩有警句,例如「花是活著的靈魂碎片」,「鏡子的他沒有左臉」。但語境不自然,不易進入情境中感受,易墮入玄虛。

楊智傑老師:

本作有一些奇異、超現實、令人印象深刻的意象連繫,例如「藤蔓上你的花會纏繞,/濕是必然的工作。」、「天牛的觸角嗅到屍臭的鹹,/我下沉在海的一邊,」,也許作者想呼應老子思想中的非理性、因果顛倒(你生、因為你死去)的特性。我猜作者或許有考量到這首詩的不可解性,因此有做到聲音的單純化(協韻)、段落結構安排單純化的”階梯”,讓人避免徹底混亂。然而過多的概念化辭彙如”世界”、”虛無”、”記憶”、”生”、”死亡”也造成本詩指涉空泛,予人過度玄虛的感受,使這首詩的最終呈現效果受到限制。建議未來對大詞(big words)、概念化辭彙的運用,宜再斟酌。